Marimekko Year of the Snake Capsule Collection
2025 Lunar New YearBest wishes – Xuetong Wang for Marimekko

We ring in the Year of the Snake with a capsule collection designed with Chinese artist Xuetong Wang. Her art features mythological creatures, messengers of wishes, who are gathered to celebrate the new year.
我们与中国艺术家王雪曈携手推出农历蛇年胶囊系列。她的作品中,神话生物化身为传递心愿的使者,齐聚一堂,共贺新年,带来祝福与想象力交织的节日庆典。
我们与中国艺术家王雪曈携手推出农历蛇年胶囊系列。她的作品中,神话生物化身为传递心愿的使者,齐聚一堂,共贺新年,带来祝福与想象力交织的节日庆典。
Meet the Lucky Snake and her joyful friends
The mysteriously elegant Lucky Snake slithers into the spotlight in her dazzling boots and starry skin.
Standing tall and proud, the Wishing Tree invites everyone in the family to gather and hang their hopes on the welcoming branches.
The Fountain of Fortune is a gentle and patient listener, offering time and space for each wish to be thoughtfully made.
Feeling star-struck? No wonder, it’s our world traveler always on the move. The Shooting Star reminds us to dream big and aim high.




主要的角色“蛇”灵感来自于东方,表现形式却有别于传统中国的蛇形象,结合品牌的轻快,有趣,大胆。神秘又优雅的幸运蛇穿着闪亮的高靴,披着点点愿望星光,悄然滑入舞台中央。她是全场最耀眼的存在。除了代表着人们闪闪发光的愿望的星星元素之外,我加入了翅膀的元素。在中国的神话故事中有飞蛇,腾蛇等腾云驾雾的神话形象,象征腾飞,化龙等美好寓意。幸运蛇带着女性的神秘,智慧,迎接美好的新年。
高高站立的许愿树张开怀抱,邀请每一位家庭成员在枝头挂上心愿,共同分享希望的时刻。
在一旁,许愿池温柔又耐心,静静倾听每一个愿望,为它们提供绽放的时间与空间。
看见星星了吗?是我们不断旅行的流星,总在路上,总在提醒我们:要大胆梦想,勇敢追光。
高高站立的许愿树张开怀抱,邀请每一位家庭成员在枝头挂上心愿,共同分享希望的时刻。
在一旁,许愿池温柔又耐心,静静倾听每一个愿望,为它们提供绽放的时间与空间。
看见星星了吗?是我们不断旅行的流星,总在路上,总在提醒我们:要大胆梦想,勇敢追光。

The limited-edition capsule collection features selected streetwear and home items adorned with Xuetong Wang’s flowing, organic artistry and Marimekko’s signature bold colors. Both Xuetong's work and Marimekko's designs are known for their carefree spirit, happy contradictions and love for everyday life. With this collection, Marimekko aims to spread joy and optimism, sending best wishes to all.
这组限量联名胶囊系列,精选了服饰与居家单品,由王雪曈 Xuetong Wang充满流动感与生命力的艺术笔触,融合Marimekko标志性的大胆色彩,共同打造出独具风格的作品。无论是王雪曈的创作,还是 Marimekko 的设计,都以自由洒脱、充满生活气息的态度而著称,它们天真又矛盾、日常又梦幻。此次合作,旨在传递快乐与乐观的精神,为每一个人送上最真挚的祝福。
A special silkscreen printing workshop was held by Xuetong Wang in three major cities in China—Shanghai, Chengdu, and Beijing—just ahead of the Chinese New Year. This creative event celebrated the art of screen printing, a technique central to Marimekko’s fabric production.The workshop offered participants a unique opportunity to connect with Marimekko’s heritage and embrace its carefree spirit while spreading the festive cheer of the season.
在中国农历新年到来之际,王雪曈于上海、成都与北京三大城市,举办了特别的丝网印刷工作坊。这场创意活动致敬了丝网印刷工艺—这一技术是 MARIMEKKO布料制作的重要核心。参与者不仅亲手体验了这一经典工艺,也借此近距离感受到了 Marimekko 的设计传承与自由精神,同时在节日氛围中分享创作的喜悦与好运。
Ana Tomy
2025 SummerThe Fluttering Poem – Xuetong Wang for Ana Tomy

Xuetong Wang’s cover is a soft celebration of the little things: reading in sunlight, drawing in peace, wandering through spring gardens. Inspired by her solo exhibition, each character—a flower, a butterfly, a moment—carries the warmth of her everyday joys. It’s a world in motion, fluttering gently between imagination and stillness.
王雪曈的封面作品是一场关于「小确幸」的温柔庆典:阳光下的阅读、静心时的绘画、春日花园中的漫步。灵感来自于她的个展游吟诗,每一个角色,一朵花、一只蝴蝶、一个瞬间,都承载着她日常生活中那份细腻而温暖的喜悦。这是一个轻盈流动的世界,在想象与静谧之间轻轻颤动、缓缓盛开。
王雪曈的封面作品是一场关于「小确幸」的温柔庆典:阳光下的阅读、静心时的绘画、春日花园中的漫步。灵感来自于她的个展游吟诗,每一个角色,一朵花、一只蝴蝶、一个瞬间,都承载着她日常生活中那份细腻而温暖的喜悦。这是一个轻盈流动的世界,在想象与静谧之间轻轻颤动、缓缓盛开。
Xuetong Wang turns everyday moments into colourful, joy-filled scenes—where butterflies read books and flowers carry feelings. Her work is playful, poetic, and always full of heart. Her cover, The Fluttering Poem, is a breezy tribute to the simple things: travel, drawing, resting, and daydreaming.
王雪曈擅长将日常瞬间转化为充满色彩与快乐的画面——在她的笔下,蝴蝶会读书,花朵拥有情感。她的作品充满童趣,富有诗意,始终带着一颗温柔的心。这幅封面作品《游吟诗》,是一首轻盈的赞歌,献给生活中那些简单却美好的事物:旅行、绘画、放松,以及白日梦的时刻。
王雪曈擅长将日常瞬间转化为充满色彩与快乐的画面——在她的笔下,蝴蝶会读书,花朵拥有情感。她的作品充满童趣,富有诗意,始终带着一颗温柔的心。这幅封面作品《游吟诗》,是一首轻盈的赞歌,献给生活中那些简单却美好的事物:旅行、绘画、放松,以及白日梦的时刻。

My Salad Days
2025 SummerInstallation Design for Common Rare PomPom Design Market, Shanghai
“My Salad Days” – Inspired by Shakespeare
“My salad days” is a poetic phrase that means the time in your youth when you were fresh, inexperienced, and full of energy—kind of innocent, kind of wild, and totally free
It comes from Shakespeare’s play Antony and Cleopatra (1606)
“My salad days” 是一个富有诗意的表达,意指人生中那段年轻时光——青涩、冲动、充满活力。那是一段既天真又野性、完全自由的日子。这个说法最早出自莎士比亚1606年的剧作《安东尼与克娄巴特拉》,由女王克娄巴特拉在回忆自己年轻轻狂的爱情时所说。
The concept is inspired by Shakespeare’s phrase “my salad days,” which refers to the freshness, innocence, and vitality of youth. The Salad character embodies this spirit—vibrant, light-hearted, and full of joy. It represents a carefree, dreamy state of mind, reminding visitors of their own bright, green days when life felt open and full of possibility.
这个概念灵感源自莎士比亚的名句 “my salad days”,意指青春时期的青涩、纯真与旺盛的生命力。沙拉角色正是这一精神的化身——鲜活、轻盈、充满欢乐。它代表着一种无忧无虑、如梦似幻的心境,唤起观者对自己那段明亮青绿的日子的回忆,那时的生活自由敞开,充满无限可能。
这个概念灵感源自莎士比亚的名句 “my salad days”,意指青春时期的青涩、纯真与旺盛的生命力。沙拉角色正是这一精神的化身——鲜活、轻盈、充满欢乐。它代表着一种无忧无虑、如梦似幻的心境,唤起观者对自己那段明亮青绿的日子的回忆,那时的生活自由敞开,充满无限可能。
Merry-Go-Round
This circular, merry-go-round–shaped installation is located at the central entrance of the market, positioned directly in front of the stage. Designed with built-in steps, it offers a casual and playful seating area where people can sit, relax, and enjoy live music and performances.
这个圆形、旋转木马造型的装置位于市集的中央入口,正对舞台的位置。设计中内嵌了阶梯式座位,成为一个轻松又充满趣味的开放式休憩空间,人们可以坐下来放松,欣赏现场音乐与表演。
Above the installation floats a glowing light box, shaped like a butterfly holding salad sauce. It’s a playful symbol of transformation, humor, and flavor—adding a surreal, lighthearted touch to the piece. The butterfly captures that strange, sweet feeling of youth—when everything is a little wild, a little magical.
在装置上方,有一个发光的灯箱,造型是一只拿着沙拉酱的蝴蝶。这是一种趣味性的关于转变、幽默与滋味的象征,为整个作品增添了一抹超现实的、轻盈俏皮的气息。这只蝴蝶捕捉到了青春中那种奇异又甜美的感觉,一切都有些狂野,又带点魔法般的梦幻。
在装置上方,有一个发光的灯箱,造型是一只拿着沙拉酱的蝴蝶。这是一种趣味性的关于转变、幽默与滋味的象征,为整个作品增添了一抹超现实的、轻盈俏皮的气息。这只蝴蝶捕捉到了青春中那种奇异又甜美的感觉,一切都有些狂野,又带点魔法般的梦幻。
This space is a tribute to playful spirits, shared moments, and the magic of being young and alive. A place to pause, laugh, and remember your own salad days.
这个空间是一首献给童心、共享时光,以及年轻生命魔力的赞歌。在这里,人们可以停下脚步、开怀大笑,悄悄想起自己那段青涩而闪亮的“沙拉岁月”。
这个空间是一首献给童心、共享时光,以及年轻生命魔力的赞歌。在这里,人们可以停下脚步、开怀大笑,悄悄想起自己那段青涩而闪亮的“沙拉岁月”。

